Музыка, на мой взгляд, заслуживающая отдельной темы...дискуссии... Воистину, музыка на языке любви...
Наверняка, у каждого из нас есть излюбленные композиции, которые мы готовы слушать снова и снова, которые трогают наши сердца, от которых на душе становится тепло и спокойно...
Я бы хотела поделиться одной из моих любимых песен... одного очень великого, достойного исполнителя.
Андреа Бочелли (итал. Andrea Bocelli; 22 сентября 1958, Лаятико, Тоскана, Италия) — итальянский певец (тенор), исполнитель классической и популярной музыки. Певец, с детства испытывая проблемы со зрением, окончательно ослеп в 12 лет.
Люблю, уважаю, восхищаюсь.
И вот, что бесконечно трогает, проникает в самые потаенные уголки сердца и заставляет чувствовать ЖИЗНЬ...
А это моя любимая песня легендарного итальянского певца, композитора и актера - Адриано Челентано
Адриано Челентано родился в Милане 6 января 1938 года, на улице Глюк, 14 (итал. Via Gluck, 14) и стал пятым ребенком в семье, переехавшей из Апулии на север в поисках работы. В Милане Адриано провел свои детство и отрочество, и много лет спустя воспоминания об этом времени послужат основой для ставшей хитом песни «Парень с улицы Глюка». Интерес к музыке стал вектором его дальнейшей жизни. Музыке, которая и привела его к фантастическому успеху.
Наверняка, у каждого из нас есть излюбленные композиции, которые мы готовы слушать снова и снова, которые трогают наши сердца, от которых на душе становится тепло и спокойно...
А я люблю вот эту романтичную песню, она мне нравится уже много лет:
Adriano Celentano "Susanna" - классное выступление ...
Свернутый текст
Susanna (итал.)
Sette giorni a Portofino più di un mese a Saint Tropez poi m'hai detto "cocorito" "non mi compri col patè..." e sei scappata a Malibù con un grossista di bijou!
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour.
E io, turista ticinese tu regina di Pigalle indossavi un pechinese ed un triangolo di strass ti ho detto "vieni via con me", tu mi hai detto "sì" io ti ho detto "ripasserò" "ma no! monsieur, tu ne preoccupe pas, ma vai!"
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
E ora sono sulle spese in balia degli usurai sovvenziono quattro streghe per poi sapere dove stai e tuo marito sta qui da me che mangia e dorme come un re
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna dove sei
Son tre mesi che ti aspetto in quel solito bistrot ho firmato un metro quadro di cambiali agli usurai ma più niente sò di te forse un giorno ritornerai...
Susanna, Susanna, Susanna, Susanna mon amour
Io ti aspetto... mon amour
Сюзанна
Семь дней в Портофино, Больше месяца в Сан-Тропе, А потом ты сказала мне: "Милый, Сладостями тебе меня не купить..." И убежала в Малибу С ювелиром!
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, моя любовь...
Я – турист из Тичино, А ты – королева Пигаля. Ты одевалась как в Пекине, И носила треугольники из страз. Я сказал: "Поехали со мной", Ты ответила: "Да", Я сказал: "Я ещё вернусь", "Не волнуйтесь, синьор, всё будет хорошо". Но сама взяла и ушла.
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, моя любовь...
Я теперь погряз в расходах, Нахожусь во власти ростовщиков. Я заплатил четырём гадалкам, Чтобы они нашли тебя. И твой муж Рядом со мной Ест и спит, словно король...
Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна, где же ты...
Уже три месяца я жду тебя В той кафешке, Я уже подписал не один метр Векселей ростовщикам, Но так и ничего о тебе не слышно. Может быть, когда-нибудь ты вернёшься...